Discussion about this post

User's avatar
Mary Marsden's avatar

A small echo back. WAR. The privation (ugh) caused by the all out war on BELONGING, brings us to the nutrient void, false promise, of fitting in (gasp)

In reading your piece so many many bells sounded in me from your artful and storied articulation that my first response (too, NL!) is Boom! Then, then, I eagerly looked up the meaning of "Ersatz" and found that it came to life in a huge way during WARTIME, WWI, in Germany.

See below from a web search.... Words. I just want to share here.

"Evidence of ersatz in English dates to the middle of the 19th century, but the word didn’t come into prominence until World War I. Borrowed from German, where Ersatz is a noun meaning "substitute," the word was frequently applied as an adjective to modify terms like coffee (made from acorns) and flour (made from potatoes)—ersatz products necessitated by the privations of war. By the time World War II came around, bringing with it a resurgence of ersatz products, ersatz was wholly entrenched in the language. Today, ersatz describes any substitute or imitation, especially when it’s inferior to the original.

Expand full comment
Heather Louise Porter's avatar

This! Yes! Thank you!

My attempts to fit in turned me into a contortionist, eventually I collapsed, fatigued from the energy required to maintain the inorganic shapes… For today and all days, I choose belonging. I have been claimed by lands, waters, trees, and even some wyrd and wonderful humans, and for that I am eternally grateful.

Blessed be the belonging!

Expand full comment
17 more comments...

No posts